首页 > 新闻资讯

会议口译类型和语种对价格都有影响

日期:2019-12-06 发布人:尚语翻译 来源:尚语翻译 阅读量:

    我国综合实力增强,越来越多的国际大型会议都会在中国召开,而会议口译的需求量也是逐步的提升。不少商家参加的一些大型会议也都是需要同声翻译,只有如此才能够节省会议时间,也可以保证更好的翻译效果。其实每一次的国际会议,都是需要很好的翻译服务,翻译人员经验和能力都是很关键的。而翻译的类型和语种对价格影响也是我们不能忽略的。


会议口译类型和语种对价格都有影响


翻译类型对价格的影响


    会议口译的翻译类型不同,价格自然也不同。按照基础的分类来讲,会议的翻译可以分为同声传译、陪同翻译、交替翻译这三种类型,三种类型的翻译都要比日常的翻译难很多,也并不是一件容易的事情。同声传译的难度是最大的,价格方面自然也是更高的。所以确定好翻译类型,与翻译公司进行合作,这样才能够让我们知道哪个商家的价格更合理。


翻译语种对价格的影响


会议口译的与众不同,价格也会受到影响。翻译的行业更多还是“物以稀为贵”,一般小语种的翻译费用确实也是更高一些。而普通的英语、日语等翻译价格比较优惠,小语种比如越南语、叙利亚语等价格方面还是更高一些,而且不容易找到这样的专业翻译,需要提前和大型公司沟通,选择到适合的翻译人员才行。


注意好翻译人员的能力


我们挑选会议口译人员的时候,肯定也是要确定好对方的翻译水平如何,经验是否有保障。一般的翻译公司都是会对翻译人员进行等级划分,等级越高自然翻译人员的收费也是更高一些的。所以建议结合业务需要,挑选到适合等级的翻译人员,这样保证价格方面的优惠同时,也可以确保翻译的效果。


在线
客服

在线客服服务时间:9:00-24:00

选择下列在线沟通:

客服
热线

400-8580-885
7*24小时客服服务热线

关注
微信

关注官方微信