首页 > 新闻资讯

日语资料翻译的注意事项有哪些?——正规翻译公司

日期:2021-04-21 发布人:尚语翻译 来源:尚语翻译 阅读量:

中文资料翻译为日语资料对于专业的译者来说并不是一件困难的事情,经验丰富的译者已经掌握了日语足够多的日语翻译技巧,所以在翻译日语时不会那么的困难。但是如果您想成为一名专业的日语译者,还需要注意以下几点:

image.png

首先需要了解日语,日语是一种粘合语言,它依靠助手或者辅助动词的附着来表示位置或者语法句子中的整个词的功能,还需要加上各类语言环境,让日语的词组顺序排的非常自由。日语词汇顺序怎么变化的,一般是在原始意义上和原始语言风格的基础上灵活的翻译,同时也需要考虑中文的词语顺序。日语的翻译也是需要打磨的,例如,烹饪日语的翻译,寿司,寿司术语传统的日本料理之一,主要承认是寿司醋调味料,辅料有鱼、海鲜、蔬菜、鸡蛋,味道鲜美,在日本很受欢迎。那么有哪些词汇呢?给大家分享下:

鳗鱼寿司——うなぎ寿司   三文鱼寿司— 〉ーモン寿司   

北极贝寿司——北極貝寿司  青瓜细卷——きゅうり細巻   

黄萝卜细卷——黄色い大根細巻   加州卷——加洲巻    

金枪鱼卷— ∞グロロール   纳豆卷——納豆巻き   

什锦卷——五目巻    樱花反卷——桜の反巻  

肉松加州卷寿司——そぼろカリフォルニア巻き寿司

其次从语法角度来看,日语的主体是前谓语,修饰语和补语在主谓语之间,肯定句、疑问句、和命令的句子也是相同的顺序。这些明显的特点和中文都有很大的不同。

最后日语资料翻译要有敬意和简化点,敬意可以细分为几个,由于性别,年龄,地区,职业,身份,社会地位和场合的差异,所使用的特定语言因人而异。日语的动次、形容词、名词、代词不受性别、数字的影响。日语的译文也可以尽量的灵活一点。

一般日语的资料尽量可以联系正规的日语资料翻译公司,有专业的日语译者,能够翻译各种类型的日语内容,中文翻译日语以及日语翻译中文是非常熟练的。也包含了翻译以及审校等种种环节,能够给到客户精准的译文。

尚语翻译是一家正规的日语资料翻译公司,成立10年以来,拥有6000多名译者,可以处理技术、商务、外宣等各类型笔译、口译资料,如果您有日语资料翻译或者其他资料翻译需求可以联系尚语翻译400-8580-885 。  


在线
客服

在线客服服务时间:9:00-24:00

选择下列在线沟通:

客服
热线

400-8580-885
7*24小时客服服务热线

关注
微信

关注官方微信