首页 > 新闻资讯

同声翻译多少钱一小时_同声翻译公司价格及收费标准

日期:2020-01-06 发布人:尚语翻译 来源:尚语翻译 阅读量:

    同声传译,简称同传,也可以称同声翻译。是译员在不打断讲话者演讲的情况下,不间断地将演讲者的讲话内容传译给听众的一种口译方式同声翻译是各种翻译活动中难度最高的一种翻译,经常被外界称为口译的最高境界,同声翻译收费是综合多方面因素判断的,比如同声翻译的难易度、会议所属领域、会议所需语种、对译员的专业性要求等一系列问题,同声翻译和其他口译收费有所区别,可按小时收费,那么同声翻译到底多少钱一小时呢?尚语翻译为大家介绍:

  

报价单位:元/人/小时,含税。出差、译员食宿及交通费用等由客户承担。

注:最终翻译报价需要结合具体会议内容和所涉及的行业领域、难易程度综合制定。

翻译热线:400-8580-885

项目介绍

语种

同传价格

译员资质

适用场合

同声传译

英语

600元起

职业同传译员,接受过同传专业培训,北外、上外等高翻毕业,

研讨会、国际会议、发布会等大型形式的会议。

日语/韩语

900元起

法语/德语/西语/俄语/意大利语

1300元起

     


    同声翻译多少钱一小时与会议的时间、翻译的领域和要求译员的专业强度有非常大的直接关系。比如说:翻译领域有金融领域、医药领域、机械领域、科技领域和工程领域等,不同领域收费一定有差距,一般情况下金融领域和医药领域对译员的要求比较高,那么同声翻译的收费就会略微高一些,如会议领域对专业的要求性不高,那么费油相对应也会略低一些。正常情况下同传翻译员参会时间为8小时为准,超出时间需要按照加班收取相应费用。


同声翻译多少钱一小时_同声翻译公司价格及收费标准—尚语翻译


    同声翻译除了适用于国际会议以外,也被广泛的应用在新闻传媒、会晤谈判、商务活动和外交外事等多领域,由于同声翻译工作的特殊性,要求译员要有丰富的阅历、翻译的临场经验、思维敏捷,还需要有较强的体力和毅力,所以同声翻译目前正成为国际性大会中流行的翻译方式。同样是收费比较高的翻译方式之一。


    同声翻译要求译员反应敏捷、记忆力强、思维清晰,对于语言的感悟和表达能力要强,能力高且翻译经验高者才会在上场时做到不紧张、遇到问题能够及时调整,能够接受各种挑战、善于顾全大局,这种议员才能得到大部分客户的一致认可,所以,费用高也是有一定道理的。

如有同声翻译方面的需求,想询问精准报价可直接联系尚语翻译!欢迎前来咨询 : 400-858-0885 。

 


在线
客服

在线客服服务时间:9:00-24:00

选择下列在线沟通:

客服
热线

400-8580-885
7*24小时客服服务热线

关注
微信

关注官方微信