首页 > 新闻资讯

丝博会同声传译注意事项——正规口译翻译公司

日期:2021-05-06 发布人:尚语翻译 来源:尚语翻译 阅读量:

什么是丝博会?丝绸之路国际博览会暨中国东西部合作与投资贸易洽谈会(简称丝博会)它的前身是创办于1997年的中国东西部合作与投资贸易洽谈会(简称西洽会)。2016年3月,经由党中央、国务院批准,全国清理和规范庆典研讨会论坛活动领导小组审批同意后正式更名为丝博会。每年的5月中旬在陕西省西安市举办,由国家发展改革委、商务部、中国侨联、全国工商联、中国贸促会、国家市场监管总局、陕西省人民政府共同主办。

为什么要在西安举办丝博会?古陆上丝绸之路起源于西汉,汉武帝张骞出使西域以首都长安(今西安)为起点,连接地中海各国的陆上贸易通道。如今作为西北五省重要的经济贸易枢纽的西安也是“一带一路”重要节点,厚重的历史文化与现代经贸科技事业的融合让西安成为了中国一张可以像世界展示的名片。

image.png

2021第五届丝博会有什么?第五届丝博会于2021年5月11日至15日在陕西省西安市举办,本次大会主题为“互联互通 共建共享”,斯洛伐克担任主宾国,四川省、河北省担任主宾省,陕西省宝鸡市、榆林市担任主题市。会期,将举办开幕式暨丝绸之路经济带国际合作论坛、第五届中国-中亚地方合作论坛、丝绸之路电商合作(西安)圆桌会和西安仿古入城仪式等多场国际会议、论坛及相关活动,在西安浐灞国际会展中心设置了7个主题展馆分别为国际馆、中国馆、陕西馆、智能制造馆、绿色产业馆、文化产业馆、乡村振兴馆。展览总面积7.2万平方米。

丝博会同声传译注意事项是什么?丝博会作为一项国际性的经济贸易交流盛会吸引着包含主宾国在内的各国领导以及专家的参与,那么同声传译在会议中就起到了至关重要的作用,高效率的翻译内容转换,严谨的语言逻辑,丰富的国际性大型会议经验都是影响着是否能完美的协助会议进行的重要条件。在洽谈会议中各种文献,数据报告的同声传译要求翻译人员必须全身心的投入,非常严谨并准确无误的翻译出来。一旦出现任何的错误不仅会影响洽谈的结果更会损害我们作为主办国的形象。

尚语翻译是一家正规的同传口译翻译公司,在西安设立分公司,可以提供西安本地各语种会议同声传译、速记等服务,目前有130个语言的译者,拥有译员资源6000名,有着成熟的口译及笔译运作经验,金牌语种有英语、法语、德语、西班牙语、葡萄牙语、阿拉伯语、日语、韩语等,如果您有会议相关的翻译需求您可以电话联系尚语翻译400-8580-885咨询。


在线
客服

在线客服服务时间:9:00-24:00

选择下列在线沟通:

客服
热线

400-8580-885
7*24小时客服服务热线

关注
微信

关注官方微信