首页 > 新闻资讯

国际会议同声传译的一场价格是多少

日期:2020-06-18 发布人:尚语翻译 来源:尚语翻译 阅读量:

会议翻译常用于国际会议中,同声传译是会议翻译中常见的翻译类型,会议同声传译是最节约的一种翻译方式,它为各大国际会议、大型研讨会提供了最好的翻译方式,那么尚语国际会议同声传译翻译多少钱一天呢,由小编为大家介绍:

国际会议同声传译的表现方式主要有三种方式:

webwxgetmsgimg (11).jpg

1、带稿同传:带稿同传指发言人朗读事先写好的演讲稿,同声传译员根据事先提供演讲稿组织翻译。与此同时带稿同传也是有难度的,带稿同传的难度在于演讲者通常不完全照稿宣读,而是不断自由发挥,且读稿和自由发挥间没任何提示信号。

2、无稿同传:无稿同传是针对演讲者发表即兴演讲的状况下,同传译员做出相应的翻译,这种情况相比较带稿同传难很多,需要国际会议同声传译老师有很强的应变能力及及时反映能力。

3、视译和耳语传译:视译是指同传译员拿着发言人的书面讲稿一边听发言人的讲话一边看着讲稿做口译;耳语同传是指译员一边听取发言人的讲话一边在会代表耳边轻声翻译,这种方式主要用于只有少数人需要听取译文的情况。

会议同传翻译对译员的要求比较严格,议员在准备同声传译的时候,一定要在进行之前对此次会议有一个深入的了解和把握,是做好国际会议同声传译的前提。下面我们了解一下同声传译的价格,具体的价格根据所影响的因素决定。

1.根据翻译人员等级来收费

很多翻译公司都是会有大量的同声翻译工作和翻译老师,同声翻译和普通的英语翻译是完全不同的,除了翻译专业毕业外,还需要保证是职业同声翻译人员,接受过相应的培训。而同声翻译价格也受到了翻译人员低等级影响,比如初级翻译一般都是具有相应培训,从业需要达到三年以上,并且有上百场的翻译经验,收费在4500-5000元左右。

而如果是中级翻译,会少需要有六年以上大会的同声翻译经验,是属于高级翻译人员,各方面的翻译业务能力更强,而且具有很好的应变能力。一般都有三四百场以上的翻译经验,所以同声翻译价格也会更高一些,平均每天的工资水平在5500-6000元左右。如果我们需要顶级翻译人员,必须要具有国家级以上的翻译工作经验,那么翻译人员的收费也就会更高一些。

2.加班费的收取

一般公司给出的同声翻译价格都是属于普通的一天八小时工作时间,正常会议每天的翻译时间也并不是很长,一般不会超出这样的时间限制。但是如果超过了一天八小时,会酌情收取一定的加班费用,所以我们还是应做好相应的加班费确认,提前签订合同才能确定好费用的情况。


在线
客服

在线客服服务时间:9:00-24:00

选择下列在线沟通:

客服
热线

400-8580-885
7*24小时客服服务热线

关注
微信

关注官方微信