首页 > 新闻资讯

中英文标书翻译按字数还是按件数收费

日期:2019-11-20 发布人:尚语翻译 来源:尚语翻译 阅读量:

    国内外各种工程投标对每一个公司都是非常关键的,如果想要保证后续的工作发展,投标的标书制作真的相当关键,不仅是要彰显我们的优势,用词精准、细致也很重要。而如果是需要英文的标书,标书翻译就显得尤为重要。不够中英文翻译比较常见,收费上还是很透明的。但是这类翻译是按照什么方式来收费的呢?


中英文标书翻译按字数还是按件数收费


多数公司按照字数收费


毕竟标书的内容比较丰富,而且可能不少标书加上图标等翻译内容更加庞大,所以为了能够保证好费用和理性,标书翻译多数公司都是按照字数来收费。一般的英文翻译收费大概就是200元/千字左右,不过具体还是要看翻译能力,以及标书的具体内容情况。而且对方也会给出一个大概的估计数值和费用,我们可以提前沟通好。


长期合作可以按件沟通费用


因为有一些公司都是常年承接国外的工程,所以经常需要标书翻译,那么这个时候一定要特别注意好和对方沟通,看是否可以按件收费,这样至少是不用去查字数,价格方面肯定也是会优惠一些。但是一般都是需要长期合作才能够拿到这样的优惠,所以我们也要提前和翻译公司沟通好,看是否可以达到长期合作的意向。


所在行业对价格的影响


既然是要做好标书翻译,那么肯定还是涉及到了一些专业领域的词汇,而且标书绝对不能有任何的问题,一定要做好翻译精准度方面的衡量。所在行业不同,翻译难度不同,自然费用会有差异。比如一些医药行业翻译难度很大,又涉及到了太多的专用词汇和缩写等,自然费用更高一些,所以需要提前和对方沟通确认翻译价格。


在线
客服

在线客服服务时间:9:00-24:00

选择下列在线沟通:

客服
热线

400-8580-885
7*24小时客服服务热线

关注
微信

关注官方微信