首页 > 新闻资讯

财务审计报告的英文资料应该如何翻译?——正规翻译公司

日期:2021-09-07 发布人:尚语翻译 来源:尚语翻译 阅读量:

在国内外注册分公司或者分支机构时,必不可少的资料就是财务审计报告,英文的资料用的比较多,多数是需要翻译后在公证处公证的,除了翻译还需要有正规翻译公司的翻译专用章和资质文件,交给正规翻译公司翻译肯定是没问题的,但是你也需要知道财务审计报告的英文资料应该如何翻译的?

image.png

一般的财务审计报告原件是中文的,经过专业的审计机构审核过的都有盖章和资质文件,要么是装订成册的扫描件要么就是纸质文件,需要翻译时给到的文件就电子版的,但是这种电子版的文件对于专业的翻译公司而言排版和数据的比对是最花费时间的,其实翻译的内容并不多,而且专业的翻译公司匹配的财务类的译者足以翻译完整套的财务审计报告资料,可能十几页的资料就只需要花费一两天时间搞定,但是原文格式的排版和财务资料的审核成了最苦恼的事情。

扫描版本的财务审计报告对于企业的员工来说处理起来也是很烦恼的,首先需要把内容通过专业的软件转出可编辑的文字,但是目前识别度高,这种有图有章子的转换软件基本上没有完全不动格式就能出来的,所以转出来多数有乱码存在,除了把文字内容整理出来给到译者外,翻译公司需要做的还有找专业的排版人员进行原文格式的排版工作,例如画表格、对齐文字、贴章子图案等等,排好版本后需要贴上译文和所有的财务数据,在完成版式后的译文,不仅仅需要审校人员审校译文,而且还需要花大量的时间核对原文和译文的财务数据,因为,财务审计报告中的财务数据占很重要的比率,不能出一丁点错误,否则会对企业造成不好的后果。

财务审计报告翻译需要选择对口的译者来翻译,存在很多财务类的专业术语,非行业内是不懂的或者查词会很慢,中译英的单价一般是在150~180元/千中文字符数不计空格,同水平的译员对应相等的价格,这是亘古不变的事实,如果价格太低,可想而知的是自己审核的时间需要更多,那派给翻译公司花费的时间和金钱就是没有任何意义的了。

尚语翻译是一家正规的财务审计报告翻译公司,已经有十多年的翻译经验,目前可以处理130多种语言翻译服务,可以提供笔译、口译、音视频翻译等多语言服务,尚语全国统一服务热线400-8580-885。


在线
客服

在线客服服务时间:9:00-24:00

选择下列在线沟通:

客服
热线

400-8580-885
7*24小时客服服务热线

关注
微信

关注官方微信