首页 > 新闻资讯

随车手册的翻译要点——正规翻译公司

日期:2021-06-23 发布人:尚语翻译 来源:尚语翻译 阅读量:

随着中国的汽车制造业的日益强大,中国的机械汽车出口量每年都呈现上升趋势。虽然说我们国人对国产汽车的热情不是很高,但是在国际舞台上国产汽车却耍的漂亮。比如国产的:长城、吉利、五菱、比亚迪等汽车品牌都在国际市场上备受好评炽手可热,尤其是在亚洲、非洲、南美洲等国家广受欢迎。那么伴随汽车一并走出国门的还有绝对不能缺少的随车手册,也可以被称为车主手册,随车手册里详尽记录所配车辆的细节配置,驾驶时的注意事项,以及出现小微故障后的处理应对方法,所以说随车手册也是非常重要的存在。

      image.png

既然说随车手册要跟着汽车一起走出国门,那么自然要把内容文字翻译成所需要的语言,一本随车手册里除了大量的汽车专业术语文字还会出现大量图片示例以及数据,随车手册翻译的要点是什么呢?翻译的过程中需要翻译译员有着多年的行业翻译经验,丰富的专业术语储备,严谨的逻辑思维,精细的数据比对能力。才能正确并贴合原手册内容的翻译出译文,清晰的逻辑思维是译出译文的基本要求,承上启下话语通顺连贯,表达清晰才能让使用者有效快速的获得想要的内容点。精细的数据对比能将随车手册内的示例数据不加以改编的罗列出来。而行业经验丰富的资深译员才是翻译的重中之重,因为经验丰富就会有大量的专业术语储备,很多专业名词可以精准翻译合理运用。多项基础保障下翻译出来的随车手册才能正式的随着汽车发往车主的手中。那么专业正规的翻译公司才能承接下这样精细繁杂的翻译工作,健全的公司制度,完善的人员配备,专业的译员储备是对翻译公司的基本要求。

尚语翻译就是一家正规专业的翻译公司,在西安设立分公司,可以提供各语种的随车手册翻译,产品说明书等翻译服务,目前有130个语种的译者,拥有译员资源6000余名,有着成熟的笔译及口译运作经验,金牌语种有英语、法语、德语、西班牙语、葡萄牙语、阿拉伯语、日语、韩语等,如果您有随车手册,产品说明书等相关翻译需求您可以电话联系尚语翻译400-8580-885咨询。


在线
客服

在线客服服务时间:9:00-24:00

选择下列在线沟通:

客服
热线

400-8580-885
7*24小时客服服务热线

关注
微信

关注官方微信