首页 > 新闻资讯

浅谈标书翻译的四大原则及收费标准

日期:2021-03-26 发布人:尚语翻译 来源:尚语翻译 阅读量:

随着全球经济贸易一体化的不断推进,招投标作为国际上通用的一种新型贸易方式,成为大量的中国企业参与的一种竞争方式。按照国际惯例,采用招投标方式采购货物、工程和服务时,与招投标采购活动有关的一切文件资料,包括招标文件、投标文件、合同文本、买卖双方往来信函等,均须用英文编制,即使允许用非英文的语言编制,也须随附一份英文译本备案,当发生意义解释分歧时以英文版本为准。鉴于标书的重要性,所以最好选择专业的公司进行合作翻译。下面尚语翻译就为大家介绍一下标书翻译的相关内容.

 

标书翻译的四项原则
1. 必须遵守使用单位需求的原则;
2. 术语、词汇库专业、统一原则;
3. 维护投标方的商业秘密及国家利益的原则;
4. 保质、准时交稿。

标书翻译的收费标准

1.字数统计方法均按中文稿计算,使用Microsoft Word 2000 菜单工具字数统计字符数,不计空格显示的数字。

2.以中译英举例,报价为130-180元,具体价格要看稿件来判定,精确报价将根据稿件内容的难度、技术处理的复杂程度和时限要求、排版要求、是否要求外籍人士校对等因素而定。

3.尚语翻译严格执行中华人民共和国国家标准《翻译服务规范第一部分:笔译》(GB/T1936.1-2008)及《翻译服务译文质量要求》(GB/T18692-2005),保证译文质量达到行业专业水平。

            image.png                                   

     标书翻译是尚语翻译擅长的翻译类型之一,为了更好的做好标书翻译工作,尚语翻译专门成立了标书翻译组,成员均经过了专门的培训和实践,所有标书翻译人员具有深厚的行业背景,了解中西方文化的差异及各类招标投标的程序,并熟悉相关知识,从而能够在各个环节更好地配合招标投标活动,因此能保证译稿的专业性和准确性,通过多年的发展,翻译的标书类型涵盖了工程标书、设备标书、政府采购标书,轨道工程标书翻译、铁路建设标书翻译、土木工程标书翻译、公路建设标书翻译、桥梁隧道标书翻译、装饰工程标书翻译、房屋建筑标书翻译、石油天然气工程标书翻译、化工工业标书翻译、机电工程标书翻译等,语种包括英语、德语、法语、俄语、西语、阿拉伯语、日语、韩语等130多种语言服务。

尚语翻译始终把客户的满意作为企业服务追求的目标,通过诚信合作、 品质化经营为广大客户提供一流的翻译产品,与客户共同成长进步。详情可咨询400-858-0885。


在线
客服

在线客服服务时间:9:00-24:00

选择下列在线沟通:

客服
热线

400-8580-885
7*24小时客服服务热线

关注
微信

关注官方微信