西安同声传译价格及收费标准
日期:2019-12-10 发布人:尚语翻译 来源:尚语翻译 阅读量:
随着国际会议的增加,会议同声传译服务成为一种人与人之间交流的常用方式,会议同声传译价格一般是按照天收费,具体的可按照会议类型、地域、语种、翻译老师的资历级别等因素。会议同声传译是目前大型研讨会、国际会议、年会等常用的一种翻译模式,通常由两名到三名翻译老师轮换进行翻译,其价格相对高一些,对翻译老师的要求也很高,要求老师必须要做到反应敏捷、思路清晰、耳听眼观,一般翻译老师翻译15-20分钟就需要更换一次翻译老师,保证翻译质量的准确性和严谨性。
会议同声传译是指翻译老师在不打断发言者讲话的情况下,不断地将发言者所表达的内容通过同传翻译设备翻译给听众的一种方式,该方式主要适用于一些国际会议、大型的研讨会或者多语种会议翻译等,对翻译老师的要求极其的高,翻译老师的资历不同,所翻译的语种不同,相对应的价格也会不同。
北京尚语翻译公司自成立以来,本着一切为客户着想、为国际事业的发展提供绵薄之力。同时尚语翻译是一家专业提供会议同声传译的服务公司,所服务的会议多达百场,我们合作的部分案例有:欧亚经济论坛圆桌会、中国-东盟清洁能源培训计划、第四届丝绸之路国际博览会暨中国东西部合作与投资贸易洽谈会、“一带一路”大学创业创新校长论坛等相关会议,一致得到客户的好评与认可。尚语翻译的价格如下:
西安尚语翻译公司会议同声传译价格:(元/组/天)
语种 | A级口译 | B级口译 | |
中英互译 | 12000-15000 | 18000-20000 | |
日/ /韩-中互译 | 14000-16000 | 20000-22000 | |
西/意/葡-中互译 | 20000-24000 | 24000-26000 | |
其他语种互译 | 具体协商(电话:400-858-0885) | ||
口译老师资质 | 职业同传老师,接受过专业同传培训,三百场以上同传经验 | 优质同传老师,北外、上外等高翻毕业,千场以上会议同传经验 | |
适用场合 | 大型国际会议,目前国际上95%的会议采取同声传译的方式,参会人数都在百人以上;常用于多语种的会议。 |
注意事项:
此价格为含税价格,仅供参考,具体价格以双方协商的价格为准。
温馨提示:
1. 翻译工作时间为6小时/天;
2. 工作时间3小时-6小时之间按全天计算;
3.工作时间3小时以内按全天的70%计算。