首页 > 新闻资讯

疫情当下,线上会议翻译应该如何进行?——正规翻译公司解析

日期:2021-12-15 发布人:尚语翻译 来源:尚语翻译 阅读量:

虽然有新冠状病毒的疫情,但是跨国交流、跨国会议该进行还得继续,不能现场见面就得想办法如何开会,线上会议是不错的选择,省时省事,但是对网络要求和线下人员配合度要求非常高,目前多数国内线上会议都会使用zoom或者是腾讯会议室来进行会议,同样的会议同声传译和会议交替传译也可以直接进入会议室或者线下到会场进行翻译,那么我们来看看不同情况下的线上会议翻译应该如何进行呢?

image.png

人数在50人以上的大中型会议单纯使用线上会议翻译可能效果不会特别好,此时最好是找正规的翻译公司安排同声传译的设备和同声传译专业译员去现场搭建翻译,不仅现场需要听译文的人可以听的非常清楚,线上的使用者也很清晰,另外有什么疑问现场就可以解决,非常方便,不会因为网速或者等待而出现任何问题,所以对于50人以上的会议都建议设立线下同传间和同传译员,就有一点价格会高一点,多一个设备的使用费,但是效果更好。

人数在50人以下的小中型会议就可以在会议室使用线上翻译交流,非常简单,国内外以及翻译使用同一款会议软件,进入线上会议室,在约定的时间内开始会议即可,这种情况交替传译的效果还是比较好的,相比较而言费用略低一点,但是需要根据行业选择专业有经验的译者方可。

正规的翻译公司也在与时俱进,同步发展线上翻译,为客户提供更方便的翻译服务,所以对于正规的翻译公司而言,线上翻译非常熟悉了,无论是线下设备安装还是线上会议翻译,都可以根据客户的具体要求帮客户设计会议翻译解决方案。

尚语翻译是一家正规有资质的翻译公司,已经有十多年的翻译会议翻译经验,对于线下线上会场所出现的任何情况都能及时解决和避免,尚语翻译在北京和西安都成立了翻译基地,拥有6000余名全兼职翻译,目前可以提供130多种语言口笔译翻译,例如英语、俄语、法语、西班牙语、葡萄牙语、阿拉伯语、泰语、塞尔维亚语、普什图语、波兰语、荷兰语等等,如果您有线上会议翻译服务需要可以电话拨打尚语翻译全国统一服务热线400-8580-885。


在线
客服

在线客服服务时间:9:00-24:00

选择下列在线沟通:

客服
热线

400-8580-885
7*24小时客服服务热线

关注
微信

关注官方微信