新闻翻译的特点是什么?
日期:2019-08-16 发布人: 来源: 阅读量:
在新闻翻译中,必须根据相关的媒体准则,重新写新闻报道,下面证件翻译公司给大家说说新闻翻译的特点是什么?
In news translation, it is necessary to rewrite news reports according to relevant media standards. What are the characteristics of news translation?
1、讲求时效:新闻翻译必须在时效压力下高速进行。虽不能精雕细刻,但也不能粗制滥造。
1. Prescription: News translation must be carried out at a high speed under the pressure of Prescription. Although we can't carve carefully, we can't make roughly.
2、可根据情况适当增减:新闻翻译有较大的自由,可以根据二次传播的需要,在翻译中作适当的增减。
2. It can be increased or decreased appropriately according to the situation: news translation has greater freedom, and it can be increased or decreased appropriately according to the need of secondary communication.
3、符合新闻写作的要求:译语新闻必须体现新闻写作的特点。
3. Accord with the requirements of news writing: Translated news must embody the characteristics of news writing.
4、力求准确:要对二次传播的受众高度负责,译文应力求准确,避免错误。
4. Strive for accuracy: be highly responsible to the audience of the second communication, and the translation should be accurate and avoid mistakes.
相关资讯 Recommended
- 多媒体视频翻译-正规翻译公司09-07
- 中英文之间的文化差异怎样应对?06-08
- 怎样呈现轻松舒适的翻译环境?06-02
- 韩语翻译有什么注意要点?05-30
- 德语翻译有什么注意事项?05-29
- 口译工作要做好哪些现场准备?05-26
- 配音翻译有什么技巧?05-25
- 日语翻译需要注意的要点05-20
- 译员要具备怎样的翻译技巧?05-19
- 翻译过程中要避免出现什么问题?05-19