
法语翻译的特点是什么?
日期:2021-12-12 发布人: 来源: 阅读量:
法语语法错综复杂,结构严紧,学起来有些困难,下面尚语翻译公司给大家分享法语翻译的特点是什么?
French grammar is complex and tightly structured, which makes it difficult to learn. What are the characteristics of French translation?
1、元音较多;笔记很多;动词有许多变体。
1. More vowels; Many notes; There are many variants of verbs.
2、总的来说,法语的发音并不难,但也有很多我们不熟悉的声音,比如最著名的悬雍垂和不太出名但让无数初学者困惑的晦涩辅音,以及一些字母组合的发音问题,以及容易忘记和混淆的语音规则,这些都需要特别注意。
2. Generally speaking, the pronunciation of French is not difficult, but there are many unfamiliar sounds, such as the most famous uvula and obscure consonants that are not well-known but confuse countless beginners, as well as the pronunciation problems of some letter combinations, as well as the pronunciation rules that are easy to forget and confuse, which need special attention.
3、法语更复杂。法语中的每一个动词都像英语中的be动词一样,随着人称、时态、单数和复数的变化而变化,而且变化很多。尤其是不规则动词,比英语复杂得多。有许多东西需要死记硬背。在复句中,主句和从句的动词时态协调也比较复杂,B级的学习基本都围绕着它。
3. French is more complicated. Like the be verb in English, every verb in French changes with the change of person, tense, singular and plural, and changes a lot. Irregular verbs, in particular, are much more complex than English. There are many things that need to be memorized. In complex sentences, the verb tense coordination of subject and subordinate sentences is also complex, and the learning of level B basically revolves around it.
相关资讯 Recommended
- 股权协议翻译、专业翻译公司、法律文件翻译盖章、股东协议翻译、跨境投资翻译、尚语翻译、合同翻译认证07-08
- 专注英文文件翻译|专业文件翻译公司推荐|英语文件翻译公司07-07
- 专业精准,助力国际商务——尚语翻译公司英文文件翻译服务07-07
- 专业文件翻译公司:尚语翻译支持130+语种的多领域文件翻译07-04
- 尚语翻译公司:专业视频翻译与听译服务专家|专业视频字幕翻译07-03
- 专业配音服务,专业字幕翻译公司,专业视频翻译公司07-03
- 西安有资质的翻译公司——尚语翻译(Sunyu Translation)西安分公司具体介绍 一、公司简介06-30
- 专业企业文档翻译服务,助力企业国际化发展 西安专业文件翻译公司|西安宣传册翻译公司|专业企业文档翻译服务,助力企业国际化发展 在全球化竞争日益激烈的今天,企业需要精准、专业的翻译服务来传递品牌价值06-27
- 西安专业笔译翻译公司——精准翻译,全球沟通无忧!06-26
- 专业文件翻译公司|专业文件翻译公司推荐 尚语翻译:技术文档与法律文件中译英的专家06-25