
英文标题的特点是怎样的?
日期:2021-12-06 发布人: 来源: 阅读量:
新闻标题是新闻的眼睛,要求利用浓缩的语言表达新闻最焦点或最值得关注的内容,尚语翻译公司带大家了解英文标题的特点是怎样的?
News headlines are the eyes of news. It is required to use concentrated language to express the most focused or noteworthy content of the news. What are the characteristics of English headlines?
1、标点符号:显示成分关系或表达立场语气时才利用标点符号。
1. Punctuation marks: punctuation marks are used only when displaying component relations or expressing position mood.
2、句法:翻译句法特殊默示在时态和语态浓缩两个方面∶(1)此刻时被广泛利用。(2)主动语态的频率远远高于被动语态。
2. Syntax: the special implication of translation syntax is widely used in tense and voice concentration: (1) present tense is widely used. (2) The frequency of active voice is much higher than that of passive voice.
3、用词:节约篇幅,排版美观习语既通俗易懂、活跃形象, 还表意丰硕, 利用得当同。
3. Words: saving space and beautiful typesetting. Idioms are not only easy to understand, active image, but also rich in meaning. They are used properly.
4、修辞:翻译运用各类修辞格增加新闻语言的艺术魅力, 吸引着读者的目光,具有新颖性。
4. Rhetoric: translation uses various rhetorical devices to increase the artistic charm of news language, attract the attention of readers and have novelty.
相关资讯 Recommended
- 股权协议翻译、专业翻译公司、法律文件翻译盖章、股东协议翻译、跨境投资翻译、尚语翻译、合同翻译认证07-08
- 专注英文文件翻译|专业文件翻译公司推荐|英语文件翻译公司07-07
- 专业精准,助力国际商务——尚语翻译公司英文文件翻译服务07-07
- 专业文件翻译公司:尚语翻译支持130+语种的多领域文件翻译07-04
- 尚语翻译公司:专业视频翻译与听译服务专家|专业视频字幕翻译07-03
- 专业配音服务,专业字幕翻译公司,专业视频翻译公司07-03
- 西安有资质的翻译公司——尚语翻译(Sunyu Translation)西安分公司具体介绍 一、公司简介06-30
- 专业企业文档翻译服务,助力企业国际化发展 西安专业文件翻译公司|西安宣传册翻译公司|专业企业文档翻译服务,助力企业国际化发展 在全球化竞争日益激烈的今天,企业需要精准、专业的翻译服务来传递品牌价值06-27
- 西安专业笔译翻译公司——精准翻译,全球沟通无忧!06-26
- 专业文件翻译公司|专业文件翻译公司推荐 尚语翻译:技术文档与法律文件中译英的专家06-25