新闻翻译的特点有什么?
日期:2021-09-06 发布人: 来源: 阅读量:
新闻的作用就是传播信息,是记录社会、传播信息、反映时代的一种文体,尚语翻译公司给大家分享新闻翻译的特点有什么?
The role of news is to spread information. It is a style of recording society, spreading information and reflecting the times. What are the characteristics of news translation?
1、讲求时效:新闻翻译必须在时效压力下高速进行。虽不能精雕细刻,但也不能粗制滥造。
1. Stress on timeliness: news translation must be carried out at a high speed under the pressure of timeliness. Although it can't be carved carefully, it can't be made carelessly.
2、可根据情况适当增减:新闻翻译有较大的自由,可以根据二次传播的需要,在翻译中作适当的增减。
2. It can be appropriately increased or decreased according to the situation: news translation has greater freedom, and it can be appropriately increased or decreased in translation according to the needs of secondary communication.
3、符合新闻写作的要求:译语新闻必须体现新闻写作的特点。
3. Meet the requirements of news writing: the target news must reflect the characteristics of news writing.
4、力求准确:要对二次传播的受众高度负责,译文应力求准确,避免错误。
4. Strive for accuracy: be highly responsible for the audience of secondary communication, and the translation should strive for accuracy and avoid errors.
相关资讯 Recommended
- 多媒体视频翻译-正规翻译公司09-07
- 中英文之间的文化差异怎样应对?06-08
- 怎样呈现轻松舒适的翻译环境?06-02
- 韩语翻译有什么注意要点?05-30
- 德语翻译有什么注意事项?05-29
- 口译工作要做好哪些现场准备?05-26
- 配音翻译有什么技巧?05-25
- 日语翻译需要注意的要点05-20
- 译员要具备怎样的翻译技巧?05-19
- 翻译过程中要避免出现什么问题?05-19