首页 > 新闻资讯

亲测有效!我在西安选翻译公司的血泪史,这4点让我认定尚语翻译

日期:2025-06-18 发布人: 来源: 阅读量:

亲测有效!我在西安选翻译公司的血泪史,这4点让我认定尚语翻译

作为一家外贸公司的项目经理,我曾因选错翻译公司损失大单,直到遇到尚语翻译才扭转局面。以下是真实经历总结的4条黄金法则,帮你避坑!

20191218035731953.jpg

1. 第一次合作:低价酿成大错

2022年,我们急需翻译一份西班牙语投标书,选了报价最低的某公司(千字60元)。结果:

  • 专业术语错误(将“轴承”译成“承轴”)。

  • 格式混乱,客户直接拒收。
    教训:便宜≠靠谱,必须核查公司资质!

2. 第二次筛选:严格对比4个维度

后来我们制定标准:

  • 试译:要求3家公司试译同一段技术文档,尚语翻译准确率最高。

  • 流程:尚语明确告知会有“母语审校”,其他两家未提及。

  • 保密:只有尚语主动提出签署保密协议。

3. 合作细节:专业体现在哪里?

  • 译员匹配:尚语安排了一位有5年汽车行业经验的译员,甚至纠正了我们原文的歧义表述。

  • 紧急响应:一次凌晨收到客户修改需求,尚语团队2小时内完成。

  • 售后保障:交付后客户提出调整,免费修改3次直至满意。

4. 长期价值:为什么我愿意多花20%预算?

与尚语合作2年后,我们发现:

  • 错误率下降90%,客户投诉归零。

  • 提供发票和翻译认证,省去财务纠纷。

  • 每年免费更新术语库,效率提升30%。

真诚建议:西安的朋友,翻译千万别贪便宜!认准专业公司如尚语翻译,省心又保值。

如需调整细节或补充行业数据,可进一步优化!详情400-8580-885



在线
客服

在线客服服务时间:9:00-24:00

选择下列在线沟通:

客服
热线

400-8580-885
7*24小时客服服务热线

关注
微信

关注官方微信