
建筑工程翻译的技巧有什么?
日期:2021-09-09 发布人: 来源: 阅读量:372
工程翻译涉及的领域广、专业性强,要求译文要严谨、准确,下面尚语翻译公司为大家分享建筑工程翻译的技巧有什么?
Engineering translation involves a wide range of fields and is highly professional. It is required that the translation should be rigorous and accurate. What are the skills of architectural engineering translation?
1、重视页眉、页脚以及文本框
1. Attach importance to headers, footers, and text boxes
有些文档的图形在打印预览中才能出现,这就要求建筑工程翻译的时候,一定要关注页眉、页脚以及文本框等小细节。不要拿到稿件就直奔正文,因为忽视的往往是非常关键的内容。
The graphics of some documents can only appear in the print preview, which requires that when translating architectural engineering, we must pay attention to small details such as header, footer and text box. Don't get the manuscript and go straight to the text, because what you ignore is often a very key content.
2、交稿前再次检查拼写和语法错误
2. Check spelling and grammar again before submission
为了确保校编后没有拼写和语法错误,在交稿前一定要使用检查程序,对拼写和语法进行再次检查,这样才能确保所交稿件的准确性。
In order to ensure that there are no spelling and grammar errors after proofreading, you must use the check program to check the spelling and grammar again before submitting the manuscript, so as to ensure the accuracy of the submitted manuscript.
3、请求他人检查译文
3. Ask others to check the translation
多人检查译文才能避免个人习惯性错误的发生,这样更有助于译文的准确性。
Many people check the translation to avoid personal habitual errors, which is more conducive to the accuracy of the translation.
相关资讯 Recommended
- 股权协议翻译、专业翻译公司、法律文件翻译盖章、股东协议翻译、跨境投资翻译、尚语翻译、合同翻译认证07-08
- 专注英文文件翻译|专业文件翻译公司推荐|英语文件翻译公司07-07
- 专业精准,助力国际商务——尚语翻译公司英文文件翻译服务07-07
- 专业文件翻译公司:尚语翻译支持130+语种的多领域文件翻译07-04
- 尚语翻译公司:专业视频翻译与听译服务专家|专业视频字幕翻译07-03
- 专业配音服务,专业字幕翻译公司,专业视频翻译公司07-03
- 西安有资质的翻译公司——尚语翻译(Sunyu Translation)西安分公司具体介绍 一、公司简介06-30
- 专业企业文档翻译服务,助力企业国际化发展 西安专业文件翻译公司|西安宣传册翻译公司|专业企业文档翻译服务,助力企业国际化发展 在全球化竞争日益激烈的今天,企业需要精准、专业的翻译服务来传递品牌价值06-27
- 西安专业笔译翻译公司——精准翻译,全球沟通无忧!06-26
- 专业文件翻译公司|专业文件翻译公司推荐 尚语翻译:技术文档与法律文件中译英的专家06-25