
机械翻译的要求有哪些?
日期:2021-08-02 发布人: 来源: 阅读量:
机械翻译要求翻译人员除了相关外语水平要过关以外,还要懂得相关背景行业知识,尚语翻译公司带大家分享机械翻译的要求有哪些?
Mechanical translation requires translators not only to pass the relevant foreign language level, but also to understand the relevant background and industry knowledge. What are the requirements of mechanical translation?
1、主要标准
1. Main standards
翻译是语际交流过程中沟通不同语言的桥梁。一般来说,翻译的标准主要有两条:忠实和通顺。
Translation is a bridge between different languages in the process of interlingual communication. Generally speaking, there are two main criteria for Translation: faithfulness and smoothness.
2、对于原文的忠实
2. Faithfulness to the original
是指忠实于原文所要传递的信息,也就是说,把原文的信息完整而准确地表达出来,使译文读者得到的信息与原文读者得到的信息大致相同。
It refers to being faithful to the information to be transmitted by the original text, that is, expressing the information of the original text completely and accurately, so that the information obtained by the target readers is roughly the same as that obtained by the original readers.
3、译文句子的通顺
3. Fluency of translated sentences
是指译文规范、明白易懂,没有文理不通、结构混乱、逻辑不清的现象。
It refers to that the translation is standardized, clear and easy to understand, and there is no phenomenon of illogical, chaotic structure and unclear logic.
相关资讯 Recommended
- 多媒体视频翻译-正规翻译公司09-07
- 中英文之间的文化差异怎样应对?06-08
- 怎样呈现轻松舒适的翻译环境?06-02
- 韩语翻译有什么注意要点?05-30
- 德语翻译有什么注意事项?05-29
- 口译工作要做好哪些现场准备?05-26
- 配音翻译有什么技巧?05-25
- 日语翻译需要注意的要点05-20
- 译员要具备怎样的翻译技巧?05-19
- 翻译过程中要避免出现什么问题?05-19