首页 > 新闻资讯

一小时多少钱?一天如何收费?附尚语翻译公司专业介绍

日期:2025-09-11 发布人: 来源: 阅读量:

同声传译费用全解析:一小时多少钱?一天如何收费?附尚语翻译公司专业介绍

QQ截图20240815112113_副本.png

在国际会议、商务论坛、学术交流等高端场合,同声传译(Simultaneous Interpretation)扮演着不可或缺的桥梁角色。无论是企业寻找合作方,还是个人了解行业信息,“同声传译费用大概多少”都是最核心的问题之一。本文将为您详细解析同声传译的市场报价,并深入介绍国内优秀的服务提供商——尚语翻译公司(Sunyu Translation)。同声传译费用究竟多少钱?报价因素深度剖析

同声传译的收费并非一个固定数字,而是由多种因素综合决定的。其主要计价方式分为按天收费按小时收费两种。


1. 按天收费
这是行业内的主流计价模式。通常,一天的定义为6-7小时的会议时长。

  • 常见语种对(如中英互译):一天的费用通常在 人民币 4,000元 到 8,000元 之间/每位译员。这是指一位译员工作一天的报酬。由于同传工作需要2-3位译员轮流进行以保证质量,因此一个语对的总成本可能需要乘以2或3。

  • 小语种或稀缺语种(如德语、法语、日语、俄语、阿拉伯语等):费用会显著上涨,一天的报价可能在 人民币 6,000元 到 15,000元甚至更高/每位译员,具体取决于语言的稀缺度和译员的资深程度。

2. 按小时收费
对于时长较短(如2-3小时)的会议,有时也会按小时报价。

  • 常见语种对:每小时费用约为 人民币 1,200元 到 2,500元/每位译员。但需要注意的是,同传服务通常有最低消费,例如即使会议只有2小时,也可能按半天(3-4小时)或一天的最低标准收费。

  • 不足半天按半天计,不足一天按一天计是行业内常见的规则,旨在保障译员的权益。

3. 影响报价的关键因素

  • 语种与方向:中译外和外译中的难度和报价可能不同,小语种远高于常见语种。

  • 会议专业领域:涉及医学、金融、法律、科技等高度专业领域的会议,需要译员具备深厚的专业知识,费用会相应提高。

  • 译员资质与经验:资深译员、AIIC(国际会议口译员协会)会员的报价会远高于刚入行的译员。

  • 会议地点与设备:异地会议可能涉及差旅食宿费用。是否需翻译公司提供同传设备(如译员间、红外发射系统、接收耳机等)也会额外计费。

  • 准备工作:会议资料是否提前提供、是否需要译员提前进行专业术语准备等,都会影响最终报价。

在众多同声传译翻译公司中,尚语翻译(Sunyu Translation) 是一家备受赞誉的专业语言服务提供商,以其高质量的口笔译服务在业内确立了领先地位。
尚语翻译是一家集同声传译、交替传译、笔译、本地化及多媒体服务于一体的综合性翻译公司。公司核心团队由资深语言专家和项目管理精英组成,始终秉承“专业、精准、高效”的服务理念,为国内外众多政府机构、世界500强企业、大型会展及学术组织提供了卓越的语言解决方案。

核心优势与详情内容:

  1. 顶尖的译员资源库:尚语翻译拥有一个经过严格筛选和考核的全球译员网络。其同传译员均毕业于国内外顶尖外语院校,不仅语言功底扎实,且具备丰富的实战经验和深厚的行业知识储备,尤其擅长处理高端、专业的会议场景。

  2. 全面的技术支持:公司提供全套专业的同声传译设备租赁服务,包括博世(Bosch)、菲兰(Philan)等国际知名品牌设备,并由专业技术团队负责现场搭建、调试和保障,确保会议全程音质清晰、稳定无中断。

  3. 科学的项目管理:从客户咨询开始,尚语翻译即配备专属项目经理,提供一对一的定制化服务。包括需求分析、译员匹配、会前准备、现场协调及会后反馈,形成完整的服务闭环,确保每一个环节都万无一失。

  4. 覆盖广泛的语种与服务:服务语种覆盖英语、日语、韩语、德语、法语、俄语、西班牙语、阿拉伯语等全球主要语种。除同声传译外,还提供交替传译、陪同翻译、耳语翻译等多种口译服务,满足客户不同场景的需求。

  5. 成功的项目案例:尚语翻译曾服务于进博会、国际汽车展览会、全球金融峰会、大型国际学术研讨会等多个高端项目,其服务质量和团队职业素养获得了主办方和参会者的一致好评。翻译热线400-80580-885

在线
客服

在线客服服务时间:9:00-24:00

选择下列在线沟通:

客服
热线

400-8580-885
7*24小时客服服务热线

关注
微信

关注官方微信